29/11/2007

Recette sauce piquante




Vocabulaire

1. réaliser v. ทำให้สำเร็จ
2. Cuisson n.f การทำให้สุก
3. volaille n.f เป็ดไก่
4. casserole n.f หม้อแบบมีด้าม
5. bouillir v ต้ม
6.
bouillon n.m น้ำต้มเนื้อหรือผัก
7. Remuer v. คน , กวน
8. Extraire v. สกัดออก , บีบออก
9. Moitié n.f จำนวนครึ่งหนึ่ง
10. Rectifier v. จัดให้เรียบร้อย
11. Assaisonnement n.m การปรุงแต่งรส
12. Poêle n.m เครื่องทำความร้อน , เตาผิง
13. Hachis n.m เนื้อ หรือ ไก่ หรือ ปลา สับละเอียด
14. Hacher v. สับ


Facile
Préparation : 15 mn Cuisson : 25 mn Repos : 0 mn Temps total : 40 mn
Pour 4 personnes :
· 1 cuillère à soupe d'huile d'olive
· 1
citron vert
· 1
citron jaune
· 1/2 botte de coriandre
· 1/2 cuillère à café de sauce chili
· 10 g de
gingembre frais
· 24 grosses crevettes
· 30 g de beurre
· 4 cuillère à soupe de lait de coco
· 50 cl de
bouillon de volaille · sel et poivre
·
· Préparation
·
· 1 Décortiquez les
crevettes en laissant les queues. Réservez les têtes pour la sauce. Pelez et râpez le gingembre. Hachez la coriandre. Pressez le citron jaune. Coupez le citron verts en six quartiers.

· 2 Dans une casserole, faites bouillir le
bouillon de volaille avec les têtes de crevettes.Laissez cuire 5 minutes. Hors du feu, ajoutez le jus de citron, la sauce chili, puis le lait de coco. Mélangez à la spatule. Incorporez le beurre sans cesser de remuer. Filtrez le jus en pressant au pilon les têtes de crevettes pour extraire le maximum de suc.

· 3 Pochez les queues de
crevettes 30 secondes dans ce jus. Réservez-les au chaud, puis réduisez le jus de moitié (comptez environ 15 minutes). Goûtez et rectifiez, si nécessaire, l'assaisonnement de la sauce. Dans une poêle, faites revenir le gingembre râpé pendant 1 minute dans l'huile d'olive.

· 4 Au dernier moment, chauffez la sauce et faîtes
dorer les crevettes deja pochées dans le hachis de gingembre. Disposez le tout dans des assiettes creuses, ou dans des 1/2 noix de coco, parsemez de coriandre hachée et décorez d'un quartier de citron vert.
Pour finir... Vous pouvez tout préparer à l'avance, la finition ne sera réalisée qu'au moment de passer à table.



20/11/2007

"So Genius, what does it all mean?"

Vocabulary

ultimately adv. สุดท้าย , มากสุด
terms n. เวลาที่กำหนด
intellect n สติปัญญา
awe n ความกลัว
brilliant adj. ฉลาดมาก
constantly adv. แน่วแน่ , ต่อเนื่อง
concrete adj. เป็นรูปธรรม
justification n. เหตุผลข้อเท็จจริง
genetics adj. เกี่ยวกับพันธุ์ศาสตร์
individuals n บุคคล
inscriptions n ข้อความที่จารึก
insights n การเข้าใจอย่างลึกซึ้ง
slicing v ออกเป็นแผ่นบาง ๆ
unifying v ทำให้สอดคล้องกัน

"So Genius, what does it all mean?"
Genius ultimately means someone of superior being in terms of intellect. As a society we often live in awe of these brilliant acheivements of others that we set apart from ourselves as being geniuses. We constantly look for concrete evidence of separation, of difference, of superiority, and above all justification to understand these great minds. We look to Einstein, Mozart, Aristotle, and Shakespeare for understanding, for answers, and for a clues into their worlds. We set them apart from society and put them under a fine microscope. However related genetics are, and however large their role, our intelligence and thus our achievements as individuals are not pre-determined at birth. We are still people of creativity and imagination, which are not products of inscriptions on DNA. As Wang (2000) says, "The insights into genius will likely not be found in finer slicing, but rather, like Einstein's theories, in some more unifying model." We should not look for a simple answer to explain something as complex as the human mind.

16/11/2007

Cristmas Tradition





Vocabulary


1. Gradually adv. ที่ค่อย ๆ เกิดขึ้น
2. Evolved v ค่อย ๆ ปรากฏ
3. Extension n การขยายออก
4. Yule n คริสต์มาส
5. Carols n เพลงคริสต์มาส
6. Feasts n งานเลี้ยง
7. Processions n ขบวนแห่
8. traced n ร่องรอย
9. undergone v ประสบ , ได้รับ
10. tremendous adj. มหึมา
11. staunch adj. ภักดี
12. worship n การบูชา
13. Rituals n พิธีศาสนา
14. Eternal adj. ชั่วนิรันดร
15. Mistletoe n พืชดอกไม้สีเหลือง ใช้ประดับในวันคริสต์มาส
16. Solstice n ในราววันที่ 21 มิ.ย.และ 22 ธ.ค.
17. Pagan n พวกนอกศาสนา
18. Patron n. ผู้อุปถัมภ์
19. Bishop n หัวหน้าบาทหลวง
20. immortalized v ทำให้อยู่ชั่วนิรันดร์
21. decorative adj. ที่เป็นการประดับ
22. praise n การสรรเสริญ
23. gimmick n ของเล่นที่เป็น เล็ก ๆน้อย ๆ

The Tradition of Christmas festival has gradually evolved from times that long represented the Christian period. All the traditions and customs performed on this day are only the extension of Roman Pagan to Christian ceremonial. The tradition of Christmas include the 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carols, the feasts, and the church processions, can all be traced back to the early times.With the passage of time, the nature of Christmas celebration has undergone tremendous change and every year a new tradition begins. Christmas, celebrated to remember and honor the birth of holy Jesus, has evolved from a staunch religious affair into a merry hearted event that include carnivals, cookies and off course Santa Clause. The Traditional Elements Of Christmas:Yule LogThe burning of the Yule Log was taken from ancient sun worship rituals. Yule Logs are supposed to be cut from red oak trees and burned all of Christmas Eve and into Christmas Day. SnowChristmas has been widely associated with snow fun activities such as skiing, snowboarding, sled riding, snow mobile riding, or hiking with snowshoes. WreathTo worship evergreen holly is taken as a sign of eternal life because it did not brown or die in the winter. Some religious groups say that the crown of thorns placed on Jesus' head was made of holly. The berries were supposedly white but turned bright red from Jesus' blood. MistletoeMistletoe is rarely used in churches because it comes from the ancient Druid ceremony celebrating winter solstice. This once pagan tradition started when a girl would stand beneath the hanging plant and a boy would walk up, pick a berry and then kiss her.CookiesThere is no exact date recorded but the idea of leaving cookies for Santa started sometime in the 1930's. Naughty kids use them to bribe Santa at the last minute and nice kids use them as a way of thanking him for all his hard work on Christmas Eve.Santa Claus'Santa' has been around since the 4th century. Originally known as Saint Nicholas, the patron of children and sailors, the bishop was immortalized because of his generous and loving nature towards children. LightsThe very first person to have Christmas lights on their tree was Edward Johnson who worked for Thomas Edison. The use of decorative light has been imperative on the Christmas Day.Christmas TreeThe tradition of the Christmas tree comes from Germany. The very first trees were oak, the same tree used for the Yule Log. Trees have been a symbol of good luck since the Middle Ages. CarolingThe custom of singing Christmas carols is said to have come from 13th century Italy where a man named St. Francis of Assisi led songs of praise. It is very bad luck to send carolers away empty handed. It is customary to offer food, drink or even a little money. RudolphThe invention of Rudolph was an advertising gimmick. The red-nosed reindeer was born in 1939 when a 34-year old writer for Montgomery Ward named Robert L. May was asked to invent a Christmas story. The company gave copies of the story to customers during the holiday season as a promotion for their stores.

13/11/2007

ดารา ในเรื่อง Snow Queen


Snow Queen สนุกมาก ๆ ๆ


Youtube Videos

เรื่องย่อ







ฮัน แทวุง เด็กหนุ่มอัจฉริยะที่มีความสามารถเป็นเลิศทางด้านคณิตศาสตร์ เข้ามาเรียนต่อที่โรงเรียนมัธยมกวาฮัก ทำให้ คิม จองกิว รู้สึกว่าเขาเจอคู่แข่งคนสำคัญด้านการเรียนเสียแล้ว เนื่องจากที่ผ่านมาทั้ง อาจารย์ และ เพื่อนนักเรียน ต่างยอมรับในความปราดเปรื่องทางด้านคณิตศาสตร์ของเขา แต่พอ แทวุง เข้ามาเป็นสมาชิกใหม่ในโรงเรียนและฉายแววความโดดเด่นทางด้านนี้ขึ้นมา ทำให้ความสำคัญของ จองกิว ลดลงอย่างเห็นได้ชัด หลังจากนั้น หากเป็นเรื่องของวิชาเรียนแล้ว ไม่ว่าจะอยู่ในชั้นเรียนใดก็ตาม จองกิว จะไม่ยอมเป็นรองให้กับ แทวุง เลย แต่ในที่สุดด้วยความจริงใจของ แทวุง และการเป็นคนตรงไปตรงมาของ จองกิว ทำให้ทั้งคู่กลายเป็นเพื่อนรักกัน ทั้งคู่ต่างยอมรับในความสามารถของกันและกัน รู้สึกสนุกสนานยามได้เรียนและแบ่งปันความสุขจากการเรียนคณิตศาสตร์ร่วมกัน วันหนึ่ง แทวุง ได้พบกับเด็กผู้หญิงคนหนึ่งกำลังร้องขอซื้อหนังสือเรื่อง เทพธิดาหิมะ ขณะที่เขากำลังมองดูเหตุการณ์อยู่ มีนักเรียนหญิงวิ่งเข้าไปเพื่อที่จะทำร้ายและแย่งเงินจากเด็กหญิงคนนั้น แทวุง เข้าไปช่วยไว้ทันทำให้ทั้งสองได้รู้จักกัน ต่อมาเด็กหญิงหนีออกจากบ้าน เธอต้องการเดินทางไปที่ เลพแลนด์ ดินแดนที่เธอรู้จักในเทพนิยายเรื่อง เทพธิดาหิมะ ที่นั่นเด็กหญิงหวังว่าจะได้พบกับแม่ของเธอ ด้วยความช่วยเหลือและมิตรภาพที่ แทวุง มีให้แก่เด็กหญิงที่แสนจะโดดเดี่ยว ทำให้เธอตกหลุมรักพี่ชายคนนี้ แม้ว่าจะไม่รู้จักชื่อของกันและกันก็ตาม แทวุง นัดเด็กหญิงไปพบกันที่สวนสนุกแห่งหนึ่ง เพื่อนำหนังสือ เทพธิดาหิมะ ที่เขาพยายามเสาะหามาให้แก่เด็กหญิงคนนั้น แต่ แทวุง กลับไม่ได้ไปตามสัญญา เนื่องจากเขาได้รับข่าวร้ายว่า จองกิว ฆ่าตัวตายหลังจากที่แพ้ แทวุง ในการแข่งขันคณิตศาสตร์โอลิมปิก แทวุง เสียใจมากกับการสูญเสียในครั้งนี้ และรู้สึกผิดที่มีส่วนทำให้เพื่อนรักต้องจบชีวิต เขาตัดสินใจหันหลังให้กับการเรียน แล้วไปใช้ชีวิตอยู่ในค่ายมวยแห่งหนึ่ง โดยเปลี่ยนชื่อเป็น ฮัน ด๊กกู 8 ปีผ่านไป ฮัน ด๊กกู ใช้ชีวิตอยู่ในค่ายมวยแห่งนั้น ทำหน้าที่เป็นคู่ซ้อมให้กับ ดองพิล นักมวยประจำค่าย วันหนึ่ง ด๊กกู มาเยี่ยมเพื่อนนักมวยร่วมค่ายที่โรงพยาบาล เขาได้พบกับ คิม โบรา ลูกสาวมหาเศรษฐีที่กำลังอาละวาดใส่หมอและพยาบาลอย่างหนัก แถมยังขู่ว่าจะฆ่าตัวตาย แทวุง ยื่นมือเข้าช่วยให้เธอสงบสติอารมณ์ลง และยอมรับการรักษาจากหมอโดยดี ด๊กกู จับพลัดจับผลูมาทำงานเป็นคนขับรถส่วนตัวให้กับ โบรา ซึ่งทำให้เขาได้เห็นและเข้าใจว่า โบรา เป็นผู้หญิงที่น่าสงสาร เนื่องจากเธอเจ็บป่วยอย่างทรมานจากอาการกล้ามเนื้ออ่อนแรงมาตั้งแต่เด็ก แถมชีวิตยังขาดความอบอุ่น เนื่องจากแม่ทิ้งเธอและพ่อไปมีครอบครัวใหม่ ทำให้ โบรา จึงประชดชีวิตด้วยการเอาแต่ใจ ใช้เงินเป็นเบี้ย และทำตัวเป็นคุณหนูตัวแสบที่ทุกคนที่อยู่ใกล้ต้องเข็ดขยาด ด๊กกู เล่าเรื่องในอดีตเมื่อ 8 ปีก่อน เกี่ยวกับเด็กสาวที่ต้องการจะไป เลพแลนด์ ให้ โบรา ฟังโดยไม่รู้เลยว่าแท้จริงแล้ว เธอ คือ เด็กสาวคนนั้น โบรา คิดโกรธในใจที่ แทวุง จำตนเองไม่ได้ แต่ก็แอบดีใจลึกๆ ที่เธอได้พบกับพี่ชายใจดีที่เคยช่วยเหลือเธอเมื่อครั้งอดีต โบราตัดสินใจนัด แทวุง ไปที่สวนสนุกอีกครั้ง เพื่อรำลึกความหลัง แต่ แทวุง กลับผิดนัด โบรา โกรธมากที่เหตุการณ์ซ้ำรอยเดิม เธอจึงพยายามตัดใจจาก แทวุง และหันไปคบหากับ หมอกึนวู ซึ่งแอบหลงรักเธอตั้งแต่แรกพบ ด๊กกู พา โบรา ไปหาหมอที่โรงพยาบาลทำให้เขาเจอกับ เจฮี เพื่อนสมัยเรียนมัธยม ซึ่งมาเป็นหมอฝึกหัดอยู่กับ กึนวู ทำให้เขารู้ว่า โบรา คือน้องสาวแท้ๆ ของ จองกิว ด้วยความรู้สึกผิดทำให้และกลัวว่าความลับที่ปกปิดมานานจะถูกเปิดเผย ด๊กกู จึงตัดสินใจลาออกจากการเป็นคนขับรถของ โบรา และหลบหน้าไม่พบเธออีกต่อไป โบรา พยายามตามหา ด๊กกู โดยขอให้ จีเฮ ช่วยเหลือจนเธอรู้ว่า แท้จริงแล้ว ด๊กกู คือ ฮัน แทวุง ซึ่งเป็นเพื่อนรักของ จองกิว พี่ชายของเธอ และเป็นสาเหตุที่ทำให้ จองกิว ต้องเสียชีวิต เรื่องราวรู้ไปถึงหู ประธานคิม พ่อของ โบรา ทำให้เขารู้สึกโกรธแค้นเป็นอย่างมาก โดยเฉพาะยิ่งเมื่อรู้ว่า โบรา กับ แทวุง ต่างมีใจให้แก่กัน ประธานคิมไล่ โบรา ออกจากบ้าน โบรา หนีออกจากบ้านไปใช้ชีวิตอยู่กับ แทวุง ความใกล้ชิดทำให้ความสัมพันธ์ของทั้งคู่แน่นแฟ้นมากยิ่งขึ้น จนกระทั่งอาการของ โบรา ทรุดลงอย่างรวดเร็ว เธอไปปรึกษา หมอ กึนวู จึงได้รู้ว่าจะมีชีวิตอยู่ได้อีกไม่นาน โบรา ไม่ต้องการให้ แทวุง รู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ จึงแสร้งทำเป็นทะเลาะกับ แทวุง ในวันที่เขาขอเธอแต่งงาน แทวุง รู้สึกแปลกใจมากที่อยู่ๆ โบรา ก็เปลี่ยนไป เขาสืบจนรู้เรื่องราวทั้งหมด และพา โบรา ไปยังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งคล้ายกับ เลพแลนด์ ดินแดนในฝันของเธอ ก่อนที่เธอจะจากโลกนี้ไปอย่างไม่มีวันกลับ




07/11/2007

Histoire du Louvre, du château au musée







Histoire du Louvre, du château au musée

Vocabulaire

1. Bâtiment n.m. ตึกรามบ้านช่อง
2. Coeur n.m. หัวใจ , แก่น
3. Rattrapé v. แก้ไข
4. Mutation n.f. การเปลี่ยนแปลง
5. Edifice n.m. อาคารใหญ่โตมโหฬาร
6. Somptueux adj. หรูหรา
7. Residence n.f. ที่อยู่อาศัย

Depuis la fin du XIIe siècle, les bâtiments du Louvre dominent le coeur de Paris ; situés aux limites de la ville, ils ont été peu à peu rattrapés par elle puis englobés en son centre. Dans le même temps, la sombre forteresse des débuts effectuait sa mutation pour devenir la résidence modernisée d'un François Ier puis le somptueux palais du Roi-Soleil. C'est l'histoire de cet édifice et du musée qui à partir de 1793 en a occupé les salles que nous vous proposons d'explorer.








02/11/2007

Jardin de l'Hôtel Groslot










Vocabulaire
1.Remanié adj. ปรับปรุงใหม่
2.Agrandir v. ทำให้ใหญ่ขึ้น
3.Bâtiments n.m.ตึกรามบ้านช่อง
4.Arrière n.m.แนวหลัง
5.Renouvelée v. เปลี่ยนใหม่
6.Soignée adj.เรียบร้อย ,ปราณีต
7.Trace n.f.รอย ,จำนวนเล็กน้อย
8 Ainsi adv.เช่นนี้ ,ดังนี้
9 répartition n.f.การแบ่งส่วน
10.pelouses n.f.สนามหญ้า
11.plantation n.f.การทำสวนขนาดใหญ่
12.courber v ทำให้โค้ง
13.vertical adj. แนวตั้ง
14.briques n.m. อิฐ
15.créer v. ทำขึ้น (จากที่ไม่เคยมีมาก่อน)
16.ambiance n.f. บรรยากาศแวดล้อม , ความสนุกสนาน
17.harmonie n.f. การประสานกัน
18.dimension n.f. มิติ
19.pèlerins n.m. ผู้จาริกแสวงบุญ
20.fragment n.m. ส่วนกระท่อนกระแท่น
21.registre n.m. สมุดทะเบียน , สมุดบัญชี
22.chapelle n.f. โบสถ์เล็ก ๆ , กลุ่มศิลปะที่ถือตัวว่าเป็นเอก


Jardin de l'Hôtel Groslot [36]

Remanié au XIXe siècle, suite à l'agrandissement des bâtiments, le jardin situé à l'arrière de l'hôtel Groslot devient alors public. Il offre, au fil des saisons, une décoration florale renouvelée et soignée.
Un tracé habile des allées ainsi qu'une répartition heureuse des pelouses et des plantations font oublier l'exiguïté de l'espace de promenade.
Les courbes au sol, la verticalité des troncs d'arbres, le vert de la végétation, le rouge des briques de l'hôtel et les jeux d'ombre et de lumière créent une ambiance empreinte d'harmonie et d'intimité.
En 1883, des éléments de la chapelle Saint-Jacques, siège des pèlerins de la confrérie du même nom depuis le XIVe siècle, furent démontés puis installés dans le jardin. Ces fragments d'architecture du XVe siècle transportés depuis le quartier du Châtelet, sont ici utilisés sur le registre de la ruine, pour donner une dimension romantique.
Adresse : Rue d'escures - 45000 - Orléans
Tél : 02 38 24 05 05