30/05/2008

Vocab for O/A-NET


Vocab for O/A-NET

  1. abuse , maltreat = ทารุณกรรม
  2. abuse , misuse = นำไปใช้ในทางที่ผิด
  3. acclaim ,applaud = ชื่มชม , ปรบมือ
  4. account , statement = บัญชี , เอกสารแจ้งยอดเงินและการเบิกถอนจากธนาคาร
  5. acupuncture = การฝังเข็ม
  6. adequate , sufficient = ที่พอเพียง
  7. adopt , foster = รับมาเลี้ยง , เลี้ยงดู
  8. advocate , promote = สนับสนุน
  9. affect , influence = มีผลต่อ , มีอิทธิพล
  10. affectionate , loving = ซึ่งเป็นที่รัก
  11. aim to , aspire to = มีจุดหมายที่จะ , ปรารถนา
  12. allocate , distribute = แบ่งปัน / จัดสรร , แจกจ่าย
  13. arrogant , haughty = ที่หยิ่ง , ที่ยะโส
  14. assistance , aid = การช่วยเหลือ
  15. assume , presume = ทึกทัก /คาดเดา


16/05/2008

Le Pont Notre-Dame









Vocabulaire

1. emplacement n.m ที่ตั้ง

2. Antiquité n.f สมัยและวัฒนธรรม
กรีกและโรมัน

3. ouvrage n.m งาน , หนังสือ

4 prologement n.m การยืดเส้นทาง

5. améliorer v ทำให้ดีขึ้น

6. remplacer v เปลี่ยนใหม่

7. métallique adj. ที่เกี่ยวกับโลหะ

8. inaugurer v ทำพิธีเปิด

Le pont Notre-Dame se situe à l'emplacement d'un des plus anciens franchissement historiques de la Seine. En effet, dès l'Antiquité, un ouvrage appelé Grand-Pont est établi à l'emplacement du pont actuel, sur le Grand Bras, dans le prolongement de l'actuelle rue Saint-Martin.

Finalement, pour aéliorer l'écoulement du fleuve et donner satisfaction aux mariniers, les trois arches médianes sont remplacées par une arche métallique unique. L'ouvrange ainsi tranformé est inauguré en 1991 par Raymond Poincaré, président de la République.
é



................

12/05/2008

Le Sacre-Coeur




Vocabulaire

1. colline n.f เนิน
2. niveau n.m ระดับความสูง
3. tradition n.f ขนบธรรมเนียม
4. évêque n.m ฐานันดรของนักบวชในนิกายคาทอลิก
5. religieuses adj. ที่เกี่ยวกับศาสนา
6. détruire v. ทำลาย
7. carrière n.f อาชีพ
8. guerre n.f สงคราม
9. interrompre v ชะงัก
10. troupe n.f กองทหาร
11. spirituelle adj. ที่เกี่ยวกับวิญญาณจิตใจ
12. consacrer v ใช้เวลา
13. penitence n.f การลงโทษ
14. approuver v เห็นด้วย
15. prisonnier n.m นักโทษ
16. graver v แกะสลัก

1. * Le site : la colline de Montmartre, au nord de Paris, s'élève à 129 mètres au-dessus du niveau de la mer.* L'historique : le mot signifie "Mont des Martyrs" car la tradition y fixe le lieu du martyre de Saint Denis - premier évêque de Paris (fin 3e siècle) - et de ses compagnons.De nombreux Saints sont passés sur cette colline [Saint Germain, Sainte Clotilde, Saint Bernard, Sainte Jeanne d'Arc, Saint Vincent de Paul, …] et bien sûr Saint Ignace de Loyola et Saint François-Xavier qui, avec leurs compagnons, y fondent la Compagnie de Jésus (Jésuites) en 1534.Une grande abbaye bénédictine occupait l'ensemble de la colline jusqu'à la Révolution française, date où les religieuses furent guillotinées et l'abbaye détruite. Un village appelé Saint Pierre subsista et dans cette ancienne carrière de plâtre, à la fin du 19ème siècle, les populations ouvrières manquent de travail.

2.* Le contexte : En 1870 : la guerre éclate entre la France et l'AllemagneLe Concile qui se tenait au Vatican est interrompu et le pape, qui n'est plus protégé par les troupes françaises, se considère prisonnier dans la cité du Vatican ! En France, c'est la défaite militaire et l'occupation d'une partie du pays par les troupes allemandes.La démarche de Messieurs Alexandre Legentil et Hubert Rohault de Fleury est spirituelle. Ils font vœu de construire une Eglise consacrée au Cœur du Christ en réparation (en pénitence pour les fautes commises) car pour eux les malheurs de la France proviennent de causes spirituelles plutôt que politiques.Fin 1872 : Le Cardinal Guibert, archevêque de Paris, approuve ce vœu et choisit Montmartre.Fin 1873 : Il obtient de l'Assemblée Nationale une loi qui déclare d'utilité publique la Basilique, permettant ainsi que le terrain soit affecté à la construction d'une église.A cette époque, la construction d'une Basilique dédiée au Cœur du Christ contraste avec la série de Basiliques dédiées à Marie construites durant la même période : Lourdes, Notre-Dame de Fourvière à Lyon, Notre-Dame de la Garde à Marseille…* Le financement des travaux : par des collectes de dons dans la France entière - souvent offrandes modestes - dont les noms des donateurs sont gravés dans la pierre.

สำนวนฝรั่งเศส

สำนวนฝรั่งเศส

  1. « Avoir un nom à coucher dehors. » : Avoir un nom très difficile à prononcer et / ou à retenir. [มีชื่อที่ออกเสียงยาก หรือ จำได้ยาก]
  2. « Avoir du chien. » : Pour une femme, avoir un charme un peu canaille, du sex-appeal. [สำหรับผู้หญิง : มีเสน่ห์แบบยั่วๆนิดหน่อย]
  3. « Aller à vau - l'eau. » : Aller à sa perte, péricliter. [ไปสู่ความสูญเสีย, ตกอยู่ในอันตราย]
  4. « L' avoir dans le baba. » : Se faire avoir, Rater quelque chose, Subir un échec. [โดนหลอก, ล้มเหลว]
  5. « Avoir du pain sur la planche. » : Avoir beaucoup de travail, de tâches à accomplir. [มีงานมากที่ต้องทำให้เสร็จ]