27/12/2007

Bonne année " en d'autres langues.



Bonne année " en d'autres langues.
Vous croisez dans la rue ou sur la Toile quelqu'un
s'exprimant dans une autre langue ? Voici comment lui souhaiter " bonne année " :







A un anglais : Happy new year !
A un allemand : Gutes neues Jahr !
A un italien : Buono anno !
A un espagnol : Feliz año nuevo !
A un portugais : Bon ano novo !
A un danois : Godt nytår !
A un suédois : Gatt nytt år !
A un norvégien : Godt nytt åar !
A un finlandais : Onnellista uutta vuotta !
A un turc : Iyi yillar !
En hébreu : Chana tova !
En arabe : Sana tayeba !

enter

Le Nouvel An




Vocabulaire


1. se dérouler v. คลี่คลาย , เกิดขึ้น
2. ambiance n.f บรรยากาศ , แวดล้อม สนุกสนาน
3. décontracter v. ผ่อนคลาย ความเครียด
4. agrément n.m. ความน่าดู , ความน่ารัก
5. référence n.f การอ้างอิง , หนังสือรับรอง
6. puisque conj. โดยเหตุที่ , เพราะว่า
7. Annoncer v แจ้งให้ทราบ
8. Evénement n.m. เหตุการณ์
9. Fixé adj. ติดแนบแน่น
10. Artifices n.m. วิธีสะดวก
11. Introduire v นำเข้าไป


Le Nouvel An
La fête de la Saint-Sylvestre marquant la fin de l’année et l’avènement du Nouvel An, se veut moins traditionnelle que Noël. Elle clôt la "Semaine Joyeuse" (semaine du 24 décembre au 1er janvier) et se déroule normalement dans une ambiance très décontractée. On accueille l’An Nouveau avec du Champagne et un réveillon agrémenté de crustacés, d’huîtres ou bien de foie gras. Contrairement à Noël, la Saint Sylvestre n’a pas de référence religieuse et n’est d’ailleurs pas une fête de famille au sens classique, puisque souvent, on la fête entre amis. Cette fête n’a pas toujours eu lieu le 31 décembre. A Reims, on a longtemps fêté le début du Nouvel An le 25 mars, jour de l’Annonciation, à Paris cet événement se fêtait à Pâques. C’est finalement Charles IX qui a fixé le jour du Nouvel An au 1er janvier en introduisant le calendrier grégorien en 1563. Beaucoup de Français pratiquent la coutume de s’embrasser à minuit sous le gui en se souhaitant la bonne année. Quant aux feux d’artifices, ils sont le plus souvent organisés par les communes.




17/12/2007

Un Poème Français


Un Poèm Français
© 2004 Katt Thrasher

I wrote this in French class randomly one day, and for some reason felt like writing it in French. There's a translation below it, which I suppose kind of ruins the point for those that don't feel like reading through the French, but oh well :P There wasn't much of a point when I wrote it, but my teacher, Mr. Sawders, who translated most of it for me (much thanks, by the way ^_^), thought it was very morbid, but I think he's off his nut, so it's ok :P

Je suis un petit oiseau, qui est vert, et violet, at blanc.Me chanteras-tu avec moi?Nous reveillerons le soleil avec nos chansons.Nous serons deux petits oiseaus de la musique.Je suis un beau papillon de toutes les couleurs.Voleras-tu avec moi?Nous dêgusterons le nectar des fleurs,Nous étincellerons avec le soleil sur les ailes.

Je suis un petit chat doux.Tu chasseras les souris avec moi?Nous monterons un arbre pour dormir sur le soleil.Et à la lumierè de la lune nous rôderons.

Je suis une petite araigneé grise.Fileras-tu une toil avec moi?Ensemble nous mangerons les moushes et pondrons les oeufs,Et ensembles nous mourrons.

Translation:I am a small bird, who is green, and violet, and white.Will you sing with me?We will wake the sun with our songs.We will be two small birds of music.I am a pretty butterfly of all colours.Will you fly with me?We will taste the nectar of the flowers, We will shine with the sun on our wings.I am a small, cute cat.Will you chase mice with me?We will climb a tree to sleep in the sun.And with the moonlight, we will prowl.I am a small, grey spider.Will you weave a web with me?Together we will eat the flies and lay our eggs,And together we will die.

Le plan grand froid toujours de mise






Vocabulaire

1. Mise n.f การแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า
2. Niveau n.m ระดับความสูง , มาตรฐาน
3. Concernés v เกี่ยวข้อง
4. Spécifiques adj. จำเพาะ
5. Notamment adv. โดยเฉพาะ
6. Héberger v. ให้พักอาศัย
7. Urgence n.f ความรีบด่วน
8. Renforcer v เสริมกำลัง
9. capacités n.f ความไม่สามารถ
10. vigilance n.f ที่เอาใจใส่
11. verglas n.m พื้นที่น้ำแข็งจับบาง ๆ
12. moitié n.f จำนวนครึ่งหนึ่ง

Le plan grand froid toujours de mise
DR
© France 2
Trente-trois départements restaient dimanche classés au niveau 2 du "plan grand froid" contre trente-neuf samedi soir
Départements concernés: Nord, Pas-de-Calais, Somme, Var, Corse-du-Sud, Lozère, Allier, Vienne, Charente, Lot, Ardennes, Côte-d'Or, Jura, Marne, Haute-Marne, Aube, Meurthe-et-Moselle, Saône-et-Loire, Vosges, Yonne, Vendée, Manche, Indre-et-Loire, Eure, Maine-et-Loire, Mayenne, Loiret, Orne, Eure-et-Loir, Loir-et-Cher, Sarthe, Cher, Ille-et-Vilaine.
Six départements, placés samedi soir en plan grand froid, ne l'étaient plus dimanche mais continuaient à bénéficier de mesures spécifiques, notamment en matière d'hébergement d'urgence. Il s'agit de Paris, de la Seine-et-Marne, des Yvelines, de l'Essonne, du Val-de-Marne et de l'Oise.Le niveau 2 du plan grand froid, plan qui consiste notamment à renforcer les capacités d'accueil des sans-logis, est déclenché par les préfets en cas de températures négatives le jour et de températures comprises entre -5° et -10° la nuit. Le niveau trois est déclenché au-dessous de -10 ° la nuit.La vigilance orange pour cause de neige et de verglas a été maintenue en Corse jusqu'à 16h00 lundi.Lundi après-midi, les températures iront de 0 à 3 degrés à l'intérieur des terres de la moitié nord, de 3 à 7 sur les autres régions et jusqu'à 8-10 degrés près de la Méditerranée.


10/12/2007

It’s The Year to Light Up Your Dreams!








<

Vocabulary
1. Characters n
อุปนิสัยคุณสมบัติ
2. Spring vi
กระโดด , เด้ง
3. Beloved adj
สุดที่รัก
4. Anniversary n
การครบรอบ
5. Parade n
ขบวนแห่
6. Attractions n
การดึงดูดความสนใจ
7. Coaster n
ถาดรองแก้ว , ผู้ที่แล่นเรือ
8. Castle n
ปราสาท , คฤหาสน์
9. Ribbons n
ริบบิ้น
10. Swirling vi
หมุน , วน
11. Flags n
ธง , ธงเรือ
12. Ceremony n
พิธี , ระเบียบแบบแผน

It’s The Year to Light Up Your Dreams!
Go ahead: live a little, dream a lot.
From April 2007 - March 2008, Disneyland® Resort Paris is celebrating their 15th birthday with the biggest party ever, and you're invited!More Disney characters than ever before are waiting to meet and Greet you in special locations added especially for the anniversary.
Plus see your beloved Disney stories spring to life in the all new
Once Upon a Dream Parade and enjoy our two new attractions NOW OPEN in Walt Disney Studios® Park - Crush's Coaster and Cars Race Rally ride.
And for the grand finale: Sleeping Beauty Castle lights up the sky (with a little help from Mickey and friends) with ribbons swirling and flags waving - it's
Candleabration!Go ahead, join in the ceremony – its party time!
Celebrations like this only come once every 15 years.This really is the year to be there!



05/12/2007

ของขวัญแบบไหนที่เหมาะกับ"พ่อ"ของเรา


พ่อในความหมายสำหรับบางคนคือ เพื่อนสนิท ที่มีความสำคัญไม่ต่างไปจาก "แม่" แถมพ่อที่ดีๆ ยังเป็นฝ่ายทำมาหาเลี้ยงครอบครัวในฐานะเชียร์ลีดเดอร์ เอ้ย ช้างเท้าหน้าอีกด้วย ดังนั้นเวลาลูกอยากได้อะไรจึงมักวิ่งไปขอพ่อ เอ๊ะ หรือใช้ลูกตื๊อก็ไม่รู้ล่ะ เช่น ขอพ่อซื้อโทรศัพท์มือถือ, ขอซื้อคอมพิวเตอร์ หรือแบมือขอตังค์ไปเที่ยวกับเพื่อนยังมีเลย เพราะการเป็นพ่อน่ะต้องรับผิดชอบสูงน่ะสิ
ดังนั้นพอถึง "วันพ่อ" ทั้งที ลูกอย่างพวกเราเคยคิดที่จะเก็บเงินซื้อของขวัญให้พ่อกันบ้างมะ ถ้าไม่คิดก็เริ่มคิดซะนะ ยิ่งหากใครยังมีพ่อเหลืออยู่เพราะยังไม่ได้เสียชีวิตไปซะก่อน ยิ่งควรหาทางทำให้พ่อดีใจหรือรู้สึกปลื้มใจที่มีลูกกตัญญู ด้วยการหาของขวัญเล็กๆ น้อยๆ ไปมอบให้ท่านบ้างก็ดีนะ
ส่วนของขวัญที่จะแอบซื้อเพื่อไปมอบให้ท่านเป็นเซอร์ไพรส์กันน่ะเหรอ โถ ไม่ต้องซื้อของแพง! แค่ชุดไม้กอล์ฟสักชุดพอแล้ว.... อิอิ นั่นพูดเล่น แม้อันที่จริงพ่ออยากได้นะนั่น ทว่าหากไม่มีตังค์จนไม่สามารถคืนกำไรให้พ่อได้ขนาดนั้น ก็อย่าบ้าจี้ซื้อของชิ้นใหญ่ๆ เด็ดขาด หนำซ้ำบางทีถ้าจะให้อะไรพ่อทั้งที ไม่ต้องใช้ตังค์ซื้อก็ยังได้
คราวนี้จึงมีไอเดียนำเสนอ ของขวัญให้พ่อแฮป เช่น...
1. แนวไม่ต้องจ่ายตังค์ซื้ออะไรให้เลย แค่เข้าไปกราบท่าน หรือกอดก็ได้ถ้าสนิทกัน แล้วสัญญากับท่านว่าต่อไปนี้ลูกจะรักเรียน, ไม่เที่ยวเตร่, ไม่คบเพื่อนอันธพาล และจะมีความรับผิดชอบมากขึ้น ซึ่งก็ดีนะ อุ้ย หากพ่อได้ยินคงยิ้มแก้มปริ เพราะชาตินี้ไม่นึกว่าลูกจะทำตัวดีขนาดนี้...เอ้ย นึกไม่ถึงว่าลูกจะรักพ่อขนาดนี้
2. ให้เวลากับพ่อบ้าง ถ้าพ่อแก่แล้ว และลูกมีหน้าที่การงานให้รับผิดชอบละก็ หยั่งงี้คงต้องกลับกัน โดยลูกควรหาเวลามาเยี่ยมพ่อที่เกษียณแล้วมั่งดี้ นี่แน่ะ สมัยก่อนลูกเคยรู้สึกว่าพ่อไม่มีเวลาให้เพราะพ่อต้องไปทำงาน ทีนี้รู้รึยังล่ะว่าพอตัวเองต้องทำงานมั่ง ทีนี้คงเข้าใจคำว่าไม่มีเวลาว่าเป็นไงแล้วนะ ฉะนั้นอย่าทำให้พ่อรอเก้อ แหม แค่สละเวลาแวะเวียนมาคุยกับท่านคงไม่เหลือบ่ากว่าแรง เพราะเวลาที่เราจะได้อยู่กับท่านนี่แหละมันไม่สามารถย้อนเวลากลับมาให้ทำตัวน่ารักอย่างนี้อีกน่ะซี
3. ให้กระเป๋าสตางค์พ่อมะ เผื่อเวลาพ่อควักกระเป๋าตังค์ออกมาซื้ออะไรจะได้คิดถึงลูกไง พอคิดถึงแล้วจะได้ซื้อของมาฝากลูกด้วย...ให้มันได้งี้สิ เหมือนให้บูมเมอแรงเลยอ่ะ ย้อนกลับมาหาลูกได้ด้วย ฉลาดนะยะ
4. ให้นาฬิกาดิ ผู้ชายกับนาฬิกาน่ะยังไงก็เป็นของคู่กาย จะได้ให้พ่อไปรับแม่ตรงเวลาที่นัดกันไว้ไงจ๊ะ หรือหากนัดกับลูก นาฬิกาเรือนนี้จึงช่วยเตือนความจำได้อย่างดี ส่วนราคาค่างวดของนาฬิกาก็ไม่ต้องแพง แต่ขอให้เหมาะกับข้อมือของพ่อก็พอ แค่นี้พ่อก็ชื่นใจแล้วเชื่อม้า

สาส์นจากประธานาธิบดีฝรั่งเศสเนื่องในวันเฉลิมพระชนมพรรษาของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดช

ประธานาธิบดีฝรั่งเศส

ปารีส วันที่ 4 ธันวาคม พ.ศ.2550

ขอเดชะฝ่าละอองธุลีพระบาทปกเกล้าปกกระหม่อม

เนื่องในวันชาติไทยและวโรกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาครบ 80 พรรษา ข้าพระพุทธเจ้าขอแสดงความยินดีและขอถวายพระพรแด่ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาทด้วยความจริงใจ พร้อมถือโอกาสนี้ แสดงความยินดีและส่งพรมายังประชาชนชาวไทยด้วย

ในวโรกาสที่พสกนิกรชาวไทยทุกคนร่วมเฉลิมฉลองพระชนมายุครบ 80 พรรษาในปีพ.ศ.2550 นี้ ข้าพระพุทธเจ้าขอแสดงความเคารพที่มีต่อใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท และขอแสดงความชื่นชมต่อบทบาททางประวัติศาสตร์ นอกจากนี้ ยังมีความยินดีที่ได้ทราบว่าใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาททรงมีพระสุขภาพดีขึ้นตามลำดับ

ข้าพระพุทธเจ้าขอย้ำอีกครั้งถึงความสำคัญที่ข้าพระพุทธเจ้ามีต่อมิตรภาพและความเชื่อมั่นต่อกัน ที่มีมาช้านานระหว่างประเทศฝรั่งเศสและไทย ประเทศฝรั่งเศสหวังอย่างยิ่งที่จะเห็นการพัฒนาด้านความร่วมมือระหว่างประเทศทั้งสอง และหวังว่าปีพ.ศ.2551 จะมีความก้าวหน้าในทุกๆ ด้าน นายแบร์นาร์ด กูชแนร์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศฝรั่งเศส ซึ่งได้เดินทางมาเยือนกรุงเทพฯ เมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมา ได้แสดงความจำนงค์ในเรื่องดังกล่าวไปครั้งหนึ่งแล้ว

ข้าพระพุทธเจ้ารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่ง ที่ประเทศฝรั่งเศสและพระบรมวงศานุวงศ์ไทยมีความสัมพันธ์อันเก่าแก่ การเสด็จเยือนสาธารณรัฐฝรั่งเศสของสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี และพระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าสิริวัณณวรีนารีรัตน์ เป็นพยานยืนยันความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศได้เป็นอย่างดี

นอกจากนี้ ข้าพระพุทธเจ้ายังระลึกถึงสมเด็จพระพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยานิวัฒนากรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ซึ่งทรงเป็นดั่งสหายของประเทศฝรั่งเศสมาเป็นเวลาช้านาน และจะซาบซึ้งในพระมหากรุณาธิคุณอย่างยิ่ง หากใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาทจะทรงแสดงความเคารพและถวายพระพรแด่พระองค์ ให้ทรงหายจากพระอาการประชวร

และจะเป็นพระมหากรุณาธิคุณเป็นล้นพ้น หากใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาทจะทรงมอบความปรารถนาดีจากข้าพระพุทธเจ้าต่อสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์พระบรมราชินีนาถ ควรมิควรแล้วแต่จะทรงพระกรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า



(ลายมือชื่อ )
นิโกลาส์ ซาร์โกซี
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดช
กรุงเทพฯ

Lettre de félicitation de M. Nicolas Sarkozy adressée à Sa Majesté Bhumibol Adulyadej (คลิกอ่านที่ตัวจดหมายได้จ้า)




Backgrounds From myglitterspace.Com

29/11/2007

Recette sauce piquante




Vocabulaire

1. réaliser v. ทำให้สำเร็จ
2. Cuisson n.f การทำให้สุก
3. volaille n.f เป็ดไก่
4. casserole n.f หม้อแบบมีด้าม
5. bouillir v ต้ม
6.
bouillon n.m น้ำต้มเนื้อหรือผัก
7. Remuer v. คน , กวน
8. Extraire v. สกัดออก , บีบออก
9. Moitié n.f จำนวนครึ่งหนึ่ง
10. Rectifier v. จัดให้เรียบร้อย
11. Assaisonnement n.m การปรุงแต่งรส
12. Poêle n.m เครื่องทำความร้อน , เตาผิง
13. Hachis n.m เนื้อ หรือ ไก่ หรือ ปลา สับละเอียด
14. Hacher v. สับ


Facile
Préparation : 15 mn Cuisson : 25 mn Repos : 0 mn Temps total : 40 mn
Pour 4 personnes :
· 1 cuillère à soupe d'huile d'olive
· 1
citron vert
· 1
citron jaune
· 1/2 botte de coriandre
· 1/2 cuillère à café de sauce chili
· 10 g de
gingembre frais
· 24 grosses crevettes
· 30 g de beurre
· 4 cuillère à soupe de lait de coco
· 50 cl de
bouillon de volaille · sel et poivre
·
· Préparation
·
· 1 Décortiquez les
crevettes en laissant les queues. Réservez les têtes pour la sauce. Pelez et râpez le gingembre. Hachez la coriandre. Pressez le citron jaune. Coupez le citron verts en six quartiers.

· 2 Dans une casserole, faites bouillir le
bouillon de volaille avec les têtes de crevettes.Laissez cuire 5 minutes. Hors du feu, ajoutez le jus de citron, la sauce chili, puis le lait de coco. Mélangez à la spatule. Incorporez le beurre sans cesser de remuer. Filtrez le jus en pressant au pilon les têtes de crevettes pour extraire le maximum de suc.

· 3 Pochez les queues de
crevettes 30 secondes dans ce jus. Réservez-les au chaud, puis réduisez le jus de moitié (comptez environ 15 minutes). Goûtez et rectifiez, si nécessaire, l'assaisonnement de la sauce. Dans une poêle, faites revenir le gingembre râpé pendant 1 minute dans l'huile d'olive.

· 4 Au dernier moment, chauffez la sauce et faîtes
dorer les crevettes deja pochées dans le hachis de gingembre. Disposez le tout dans des assiettes creuses, ou dans des 1/2 noix de coco, parsemez de coriandre hachée et décorez d'un quartier de citron vert.
Pour finir... Vous pouvez tout préparer à l'avance, la finition ne sera réalisée qu'au moment de passer à table.



20/11/2007

"So Genius, what does it all mean?"

Vocabulary

ultimately adv. สุดท้าย , มากสุด
terms n. เวลาที่กำหนด
intellect n สติปัญญา
awe n ความกลัว
brilliant adj. ฉลาดมาก
constantly adv. แน่วแน่ , ต่อเนื่อง
concrete adj. เป็นรูปธรรม
justification n. เหตุผลข้อเท็จจริง
genetics adj. เกี่ยวกับพันธุ์ศาสตร์
individuals n บุคคล
inscriptions n ข้อความที่จารึก
insights n การเข้าใจอย่างลึกซึ้ง
slicing v ออกเป็นแผ่นบาง ๆ
unifying v ทำให้สอดคล้องกัน

"So Genius, what does it all mean?"
Genius ultimately means someone of superior being in terms of intellect. As a society we often live in awe of these brilliant acheivements of others that we set apart from ourselves as being geniuses. We constantly look for concrete evidence of separation, of difference, of superiority, and above all justification to understand these great minds. We look to Einstein, Mozart, Aristotle, and Shakespeare for understanding, for answers, and for a clues into their worlds. We set them apart from society and put them under a fine microscope. However related genetics are, and however large their role, our intelligence and thus our achievements as individuals are not pre-determined at birth. We are still people of creativity and imagination, which are not products of inscriptions on DNA. As Wang (2000) says, "The insights into genius will likely not be found in finer slicing, but rather, like Einstein's theories, in some more unifying model." We should not look for a simple answer to explain something as complex as the human mind.

16/11/2007

Cristmas Tradition





Vocabulary


1. Gradually adv. ที่ค่อย ๆ เกิดขึ้น
2. Evolved v ค่อย ๆ ปรากฏ
3. Extension n การขยายออก
4. Yule n คริสต์มาส
5. Carols n เพลงคริสต์มาส
6. Feasts n งานเลี้ยง
7. Processions n ขบวนแห่
8. traced n ร่องรอย
9. undergone v ประสบ , ได้รับ
10. tremendous adj. มหึมา
11. staunch adj. ภักดี
12. worship n การบูชา
13. Rituals n พิธีศาสนา
14. Eternal adj. ชั่วนิรันดร
15. Mistletoe n พืชดอกไม้สีเหลือง ใช้ประดับในวันคริสต์มาส
16. Solstice n ในราววันที่ 21 มิ.ย.และ 22 ธ.ค.
17. Pagan n พวกนอกศาสนา
18. Patron n. ผู้อุปถัมภ์
19. Bishop n หัวหน้าบาทหลวง
20. immortalized v ทำให้อยู่ชั่วนิรันดร์
21. decorative adj. ที่เป็นการประดับ
22. praise n การสรรเสริญ
23. gimmick n ของเล่นที่เป็น เล็ก ๆน้อย ๆ

The Tradition of Christmas festival has gradually evolved from times that long represented the Christian period. All the traditions and customs performed on this day are only the extension of Roman Pagan to Christian ceremonial. The tradition of Christmas include the 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carols, the feasts, and the church processions, can all be traced back to the early times.With the passage of time, the nature of Christmas celebration has undergone tremendous change and every year a new tradition begins. Christmas, celebrated to remember and honor the birth of holy Jesus, has evolved from a staunch religious affair into a merry hearted event that include carnivals, cookies and off course Santa Clause. The Traditional Elements Of Christmas:Yule LogThe burning of the Yule Log was taken from ancient sun worship rituals. Yule Logs are supposed to be cut from red oak trees and burned all of Christmas Eve and into Christmas Day. SnowChristmas has been widely associated with snow fun activities such as skiing, snowboarding, sled riding, snow mobile riding, or hiking with snowshoes. WreathTo worship evergreen holly is taken as a sign of eternal life because it did not brown or die in the winter. Some religious groups say that the crown of thorns placed on Jesus' head was made of holly. The berries were supposedly white but turned bright red from Jesus' blood. MistletoeMistletoe is rarely used in churches because it comes from the ancient Druid ceremony celebrating winter solstice. This once pagan tradition started when a girl would stand beneath the hanging plant and a boy would walk up, pick a berry and then kiss her.CookiesThere is no exact date recorded but the idea of leaving cookies for Santa started sometime in the 1930's. Naughty kids use them to bribe Santa at the last minute and nice kids use them as a way of thanking him for all his hard work on Christmas Eve.Santa Claus'Santa' has been around since the 4th century. Originally known as Saint Nicholas, the patron of children and sailors, the bishop was immortalized because of his generous and loving nature towards children. LightsThe very first person to have Christmas lights on their tree was Edward Johnson who worked for Thomas Edison. The use of decorative light has been imperative on the Christmas Day.Christmas TreeThe tradition of the Christmas tree comes from Germany. The very first trees were oak, the same tree used for the Yule Log. Trees have been a symbol of good luck since the Middle Ages. CarolingThe custom of singing Christmas carols is said to have come from 13th century Italy where a man named St. Francis of Assisi led songs of praise. It is very bad luck to send carolers away empty handed. It is customary to offer food, drink or even a little money. RudolphThe invention of Rudolph was an advertising gimmick. The red-nosed reindeer was born in 1939 when a 34-year old writer for Montgomery Ward named Robert L. May was asked to invent a Christmas story. The company gave copies of the story to customers during the holiday season as a promotion for their stores.

13/11/2007

ดารา ในเรื่อง Snow Queen


Snow Queen สนุกมาก ๆ ๆ


Youtube Videos

เรื่องย่อ







ฮัน แทวุง เด็กหนุ่มอัจฉริยะที่มีความสามารถเป็นเลิศทางด้านคณิตศาสตร์ เข้ามาเรียนต่อที่โรงเรียนมัธยมกวาฮัก ทำให้ คิม จองกิว รู้สึกว่าเขาเจอคู่แข่งคนสำคัญด้านการเรียนเสียแล้ว เนื่องจากที่ผ่านมาทั้ง อาจารย์ และ เพื่อนนักเรียน ต่างยอมรับในความปราดเปรื่องทางด้านคณิตศาสตร์ของเขา แต่พอ แทวุง เข้ามาเป็นสมาชิกใหม่ในโรงเรียนและฉายแววความโดดเด่นทางด้านนี้ขึ้นมา ทำให้ความสำคัญของ จองกิว ลดลงอย่างเห็นได้ชัด หลังจากนั้น หากเป็นเรื่องของวิชาเรียนแล้ว ไม่ว่าจะอยู่ในชั้นเรียนใดก็ตาม จองกิว จะไม่ยอมเป็นรองให้กับ แทวุง เลย แต่ในที่สุดด้วยความจริงใจของ แทวุง และการเป็นคนตรงไปตรงมาของ จองกิว ทำให้ทั้งคู่กลายเป็นเพื่อนรักกัน ทั้งคู่ต่างยอมรับในความสามารถของกันและกัน รู้สึกสนุกสนานยามได้เรียนและแบ่งปันความสุขจากการเรียนคณิตศาสตร์ร่วมกัน วันหนึ่ง แทวุง ได้พบกับเด็กผู้หญิงคนหนึ่งกำลังร้องขอซื้อหนังสือเรื่อง เทพธิดาหิมะ ขณะที่เขากำลังมองดูเหตุการณ์อยู่ มีนักเรียนหญิงวิ่งเข้าไปเพื่อที่จะทำร้ายและแย่งเงินจากเด็กหญิงคนนั้น แทวุง เข้าไปช่วยไว้ทันทำให้ทั้งสองได้รู้จักกัน ต่อมาเด็กหญิงหนีออกจากบ้าน เธอต้องการเดินทางไปที่ เลพแลนด์ ดินแดนที่เธอรู้จักในเทพนิยายเรื่อง เทพธิดาหิมะ ที่นั่นเด็กหญิงหวังว่าจะได้พบกับแม่ของเธอ ด้วยความช่วยเหลือและมิตรภาพที่ แทวุง มีให้แก่เด็กหญิงที่แสนจะโดดเดี่ยว ทำให้เธอตกหลุมรักพี่ชายคนนี้ แม้ว่าจะไม่รู้จักชื่อของกันและกันก็ตาม แทวุง นัดเด็กหญิงไปพบกันที่สวนสนุกแห่งหนึ่ง เพื่อนำหนังสือ เทพธิดาหิมะ ที่เขาพยายามเสาะหามาให้แก่เด็กหญิงคนนั้น แต่ แทวุง กลับไม่ได้ไปตามสัญญา เนื่องจากเขาได้รับข่าวร้ายว่า จองกิว ฆ่าตัวตายหลังจากที่แพ้ แทวุง ในการแข่งขันคณิตศาสตร์โอลิมปิก แทวุง เสียใจมากกับการสูญเสียในครั้งนี้ และรู้สึกผิดที่มีส่วนทำให้เพื่อนรักต้องจบชีวิต เขาตัดสินใจหันหลังให้กับการเรียน แล้วไปใช้ชีวิตอยู่ในค่ายมวยแห่งหนึ่ง โดยเปลี่ยนชื่อเป็น ฮัน ด๊กกู 8 ปีผ่านไป ฮัน ด๊กกู ใช้ชีวิตอยู่ในค่ายมวยแห่งนั้น ทำหน้าที่เป็นคู่ซ้อมให้กับ ดองพิล นักมวยประจำค่าย วันหนึ่ง ด๊กกู มาเยี่ยมเพื่อนนักมวยร่วมค่ายที่โรงพยาบาล เขาได้พบกับ คิม โบรา ลูกสาวมหาเศรษฐีที่กำลังอาละวาดใส่หมอและพยาบาลอย่างหนัก แถมยังขู่ว่าจะฆ่าตัวตาย แทวุง ยื่นมือเข้าช่วยให้เธอสงบสติอารมณ์ลง และยอมรับการรักษาจากหมอโดยดี ด๊กกู จับพลัดจับผลูมาทำงานเป็นคนขับรถส่วนตัวให้กับ โบรา ซึ่งทำให้เขาได้เห็นและเข้าใจว่า โบรา เป็นผู้หญิงที่น่าสงสาร เนื่องจากเธอเจ็บป่วยอย่างทรมานจากอาการกล้ามเนื้ออ่อนแรงมาตั้งแต่เด็ก แถมชีวิตยังขาดความอบอุ่น เนื่องจากแม่ทิ้งเธอและพ่อไปมีครอบครัวใหม่ ทำให้ โบรา จึงประชดชีวิตด้วยการเอาแต่ใจ ใช้เงินเป็นเบี้ย และทำตัวเป็นคุณหนูตัวแสบที่ทุกคนที่อยู่ใกล้ต้องเข็ดขยาด ด๊กกู เล่าเรื่องในอดีตเมื่อ 8 ปีก่อน เกี่ยวกับเด็กสาวที่ต้องการจะไป เลพแลนด์ ให้ โบรา ฟังโดยไม่รู้เลยว่าแท้จริงแล้ว เธอ คือ เด็กสาวคนนั้น โบรา คิดโกรธในใจที่ แทวุง จำตนเองไม่ได้ แต่ก็แอบดีใจลึกๆ ที่เธอได้พบกับพี่ชายใจดีที่เคยช่วยเหลือเธอเมื่อครั้งอดีต โบราตัดสินใจนัด แทวุง ไปที่สวนสนุกอีกครั้ง เพื่อรำลึกความหลัง แต่ แทวุง กลับผิดนัด โบรา โกรธมากที่เหตุการณ์ซ้ำรอยเดิม เธอจึงพยายามตัดใจจาก แทวุง และหันไปคบหากับ หมอกึนวู ซึ่งแอบหลงรักเธอตั้งแต่แรกพบ ด๊กกู พา โบรา ไปหาหมอที่โรงพยาบาลทำให้เขาเจอกับ เจฮี เพื่อนสมัยเรียนมัธยม ซึ่งมาเป็นหมอฝึกหัดอยู่กับ กึนวู ทำให้เขารู้ว่า โบรา คือน้องสาวแท้ๆ ของ จองกิว ด้วยความรู้สึกผิดทำให้และกลัวว่าความลับที่ปกปิดมานานจะถูกเปิดเผย ด๊กกู จึงตัดสินใจลาออกจากการเป็นคนขับรถของ โบรา และหลบหน้าไม่พบเธออีกต่อไป โบรา พยายามตามหา ด๊กกู โดยขอให้ จีเฮ ช่วยเหลือจนเธอรู้ว่า แท้จริงแล้ว ด๊กกู คือ ฮัน แทวุง ซึ่งเป็นเพื่อนรักของ จองกิว พี่ชายของเธอ และเป็นสาเหตุที่ทำให้ จองกิว ต้องเสียชีวิต เรื่องราวรู้ไปถึงหู ประธานคิม พ่อของ โบรา ทำให้เขารู้สึกโกรธแค้นเป็นอย่างมาก โดยเฉพาะยิ่งเมื่อรู้ว่า โบรา กับ แทวุง ต่างมีใจให้แก่กัน ประธานคิมไล่ โบรา ออกจากบ้าน โบรา หนีออกจากบ้านไปใช้ชีวิตอยู่กับ แทวุง ความใกล้ชิดทำให้ความสัมพันธ์ของทั้งคู่แน่นแฟ้นมากยิ่งขึ้น จนกระทั่งอาการของ โบรา ทรุดลงอย่างรวดเร็ว เธอไปปรึกษา หมอ กึนวู จึงได้รู้ว่าจะมีชีวิตอยู่ได้อีกไม่นาน โบรา ไม่ต้องการให้ แทวุง รู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ จึงแสร้งทำเป็นทะเลาะกับ แทวุง ในวันที่เขาขอเธอแต่งงาน แทวุง รู้สึกแปลกใจมากที่อยู่ๆ โบรา ก็เปลี่ยนไป เขาสืบจนรู้เรื่องราวทั้งหมด และพา โบรา ไปยังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งคล้ายกับ เลพแลนด์ ดินแดนในฝันของเธอ ก่อนที่เธอจะจากโลกนี้ไปอย่างไม่มีวันกลับ




07/11/2007

Histoire du Louvre, du château au musée







Histoire du Louvre, du château au musée

Vocabulaire

1. Bâtiment n.m. ตึกรามบ้านช่อง
2. Coeur n.m. หัวใจ , แก่น
3. Rattrapé v. แก้ไข
4. Mutation n.f. การเปลี่ยนแปลง
5. Edifice n.m. อาคารใหญ่โตมโหฬาร
6. Somptueux adj. หรูหรา
7. Residence n.f. ที่อยู่อาศัย

Depuis la fin du XIIe siècle, les bâtiments du Louvre dominent le coeur de Paris ; situés aux limites de la ville, ils ont été peu à peu rattrapés par elle puis englobés en son centre. Dans le même temps, la sombre forteresse des débuts effectuait sa mutation pour devenir la résidence modernisée d'un François Ier puis le somptueux palais du Roi-Soleil. C'est l'histoire de cet édifice et du musée qui à partir de 1793 en a occupé les salles que nous vous proposons d'explorer.








02/11/2007

Jardin de l'Hôtel Groslot










Vocabulaire
1.Remanié adj. ปรับปรุงใหม่
2.Agrandir v. ทำให้ใหญ่ขึ้น
3.Bâtiments n.m.ตึกรามบ้านช่อง
4.Arrière n.m.แนวหลัง
5.Renouvelée v. เปลี่ยนใหม่
6.Soignée adj.เรียบร้อย ,ปราณีต
7.Trace n.f.รอย ,จำนวนเล็กน้อย
8 Ainsi adv.เช่นนี้ ,ดังนี้
9 répartition n.f.การแบ่งส่วน
10.pelouses n.f.สนามหญ้า
11.plantation n.f.การทำสวนขนาดใหญ่
12.courber v ทำให้โค้ง
13.vertical adj. แนวตั้ง
14.briques n.m. อิฐ
15.créer v. ทำขึ้น (จากที่ไม่เคยมีมาก่อน)
16.ambiance n.f. บรรยากาศแวดล้อม , ความสนุกสนาน
17.harmonie n.f. การประสานกัน
18.dimension n.f. มิติ
19.pèlerins n.m. ผู้จาริกแสวงบุญ
20.fragment n.m. ส่วนกระท่อนกระแท่น
21.registre n.m. สมุดทะเบียน , สมุดบัญชี
22.chapelle n.f. โบสถ์เล็ก ๆ , กลุ่มศิลปะที่ถือตัวว่าเป็นเอก


Jardin de l'Hôtel Groslot [36]

Remanié au XIXe siècle, suite à l'agrandissement des bâtiments, le jardin situé à l'arrière de l'hôtel Groslot devient alors public. Il offre, au fil des saisons, une décoration florale renouvelée et soignée.
Un tracé habile des allées ainsi qu'une répartition heureuse des pelouses et des plantations font oublier l'exiguïté de l'espace de promenade.
Les courbes au sol, la verticalité des troncs d'arbres, le vert de la végétation, le rouge des briques de l'hôtel et les jeux d'ombre et de lumière créent une ambiance empreinte d'harmonie et d'intimité.
En 1883, des éléments de la chapelle Saint-Jacques, siège des pèlerins de la confrérie du même nom depuis le XIVe siècle, furent démontés puis installés dans le jardin. Ces fragments d'architecture du XVe siècle transportés depuis le quartier du Châtelet, sont ici utilisés sur le registre de la ruine, pour donner une dimension romantique.
Adresse : Rue d'escures - 45000 - Orléans
Tél : 02 38 24 05 05










29/10/2007

L'été par Arcimboldo







Vocabulaire
1. Spectaculaire adj. ที่น่าดู , ที่น่าตื่นเต้น
2. Portraits n.m ภาพ (วาด,ถ่าย)
3. réalisme n.m สัจนิยม
4. representations n.f การแสดง
5. épineux adj. มีหนาม , ยุ่งยาก
6. précieux adj. ที่มีค่า , ที่มีราคา
7. témoignages n.m การแสดง , เครื่องหมาย

L'étéGiuseppe Arcimboldo (vers 1527-1593)Huile sur toile© Musée du Louvre, Cliché G. Blot/RMNLes tableaux d’Arcimboldo associent le spectaculaire des portraits au réalisme des représentations des plantes.Pour l’historien, de tels témoignages sont précieux,car ils attestent de la présence d’espèces et de types variétaux précis dans l’Italie du XVIe siècle.Dans l’été, on remarquera un épi de maïs (introduit d’Amérique après 1492),une aubergine brune (introduite d’Asie par les Arabes et arrivée en Europe vers le XVe siècle)et un artichaut épineux, comme le sont plusieurs variétés locales italiennes de nos jours





Backgrounds From myglitterspace.Com

22/10/2007

เคล็ดลับเรียนเก่ง (ของคนอื่นจ้า)








เคล็ดลับเรียนเก่ง
คุมเวลาตื่นนอนให้ได้ทุกวันก่อนคะ. เช่น ตื่น 6 โมงเช้านอน 4 ทุ่ม ซัก 1 เดือนติดต่อกัน ให้ได้ก่อนค่อยมาว่าจะอ่านหนังสือคะ. เพราะจะเป็นการจัดระบบมันสมองใด้อย่างดีเยี่ยม และจะรู้สึกว่าสมองมีพลังในการรับรู้คะ. ถ้าทำข้อนี้ไม่ได้ อย่าคิดว่าจะเรียนให้ดีได้ยากคะ. 2. หลักการอ่านหนังสือใด ๆ ไม่จำเป็นต้องอ่านทีละนาน ๆ คะ.เช่นตั้งไว้ว่า วันนึง เราจะ อ่านซัก 1 - 2 ชม.ก็เกินพอคะ. แต่สำคัญอยู่ที่ความต่อเนื่องคะ. ถ้ายังบังคับตัวเองไม่อยู่ ข้อ 1. ก็เป็นการฝึกบังคับอย่างนึงแล้ว ต้องอ่านทุกวัน ไม่มีวันหยุดคะ. 3. ที่ว่า 1 -2 ชม.นั้นต้องรู้ว่าตัวเองเราสามารถรับได้ครั้งละเท่าไรคะ. อย่างเช่นพี่จะ อ่านวันละ 2 ชม. แต่แบ่ง เป็น 4 ยกครับ. ครั้งละ 25 - 30 นาที และพัก 5- 10 นาที 4. อ่านจบวันนึง ๆ ต้องมีสรุปแบบเล่มยาว ๆ เลยนะคะ. สรุปสั้น ๆ ว่าวันนี้ได้อะไรบ้าง สูตรอะไร ๆ หรือความเข้าใจอะไร 5. ถึงตอนนอนให้นั่งสมาธิซัก 5 นาทีพอรู้สึกใจเริ่มนิ่ง ให้นึกที่เราสรุปไว้ เมื่อกี๊ค่ะ. ถ้านึกไม่ออกแสดงว่าสมาธิตอนอ่านหนังสือไม่ด ีให้เปิดไฟ ลุกออกไปดูที่สรุปใหม่ แล้วนึกใหม่ค่ะ. 6. ต้องรู้วิธีเรียนในแต่ละวิชาค่ะ. เช่น คณิต + ฟิสิกส์ เน้นความเข้าใจเป็นอันดับ 1 เคมี เน้น เข้าใจ + ท่องจำบางอย่าง เช่น ตารางธาตุ ถ้าท่องยังไม่ได้แสดงว่าไม่เข้าใจว่ามันจำเป็นต้องจำ อังกฤษ เป็นเรื่องทักษะ ต้องใช้บ่อย ๆ ค่ะ. เวลาจะทำอะไรก็นึกเป็นภาษาอังกฤษบ้าง เช่นนึกจะทักเพื่อนว่าไปไหน ก็นึกว่า where do you go .? อะไรเป็นต้น แล้วก็ต้องเข้าใจ เป็นภาษาต่างด้าวยังมีคำหรือสำนวนที่เราไม่เข้าใจอีกเยอะ ดังนั้นเรื่องศัพท์ต้องรู้เยอะ ๆ เวลาจะไปดูหนัง Entertain กันทั้งที ก็เลือกดูเรื่องที่เขามีแต่ sub title เป็นภาษาอังกฤษ 7. วิธีเรียนพวกวิชาที่ใช้ความเข้าใจ อันดับแรกต้องรีบศึกษาเนื้อหาทั้งหมดให้จบอย่างรวดเร็วค่ะ. ถามว่าอ่านจากไหน อย่ามองไกลค่ะ. แบบเรียนนั่นล่ะ อย่าเพิ่งไปมองพวกคู่มือ ถ้าเราอ่านแบบเรียนไม่รู้เรื่อง ก็อย่าไปหวังจะดูตำราอื่นเลยค่ะ. จากนั้นให้รีบหา แบบฝึกหัด มาทำในแบบเรียนนั่นล่ะให้ได้หมดก่อน จากนั้นค่อย เสาะหาตำราคู่มือที่คิดว่าเราดี อ่านแล้วเข้าใจอีกซักเล่มนึงมา อ่านเนื้อหาให้หมด อีกที แล้วทำแบบฝึกหัดในเล่มนั้นให้จบหมด . สำคัญคือความตั้งใจนะค่ะ. ต้องเข้าใจว่าเรา มีความรู้ในบทนั้น ๆ จบแล้ว ทำไมยังทำโจทย์บางข้อไม่ได้ พยายามคิด สุดท้ายไม่ออก ก็ดูเฉลย แล้วต้องตอบตัวเอง ให้ได้ว่าเราโง่ตรงไหน ทำไมทำไม่ได้ โจทย์ข้อนั้น ๆ เป็นเทคนิคเฉพาะหรือเปล่า ต่อไป ก็เสาะหาพวกข้อสอบต่าง ๆ มาให้เยอะที่สุดเท่าที่จะทำได้ แล้ว ก็ ทำ ๆ ๆ จนเกิดรู้สึกว่า บรรลุ !!! ในเรื่องนั้น ๆ มันเป็นความรู้สึกคล้าย ๆ สำเร็จเป็นผู้วิเศษอะไรทำนองนั้น หรือฝึกวิทยายุทธสำเร็จแบบนั้น มองโจทย์ปุ๊บ จะเกิดความคิด แปร๊บ ๆ ขึ้นมานึกออกทะลุหมด เมื่อนั้นรู้สึกแบบนี้เมื่อไร ให้รีบสรุปเนื้อหาบทนั้น ๆ ออกมา ในกระดาษขนาดประมาณ 2.5 นิ้ว คูณ 4 - 5 นิ้วค่ะ. ใช้หน้าหลังเขียนให้พอให้ได้ใน 1 บทต่อ 1 แผ่น อาจจะมียกเว้นบางบท เช่น สถิติ อาจใช้ถึง 6 แผ่น หรือตรีโกณ 3 แผ่น ส่วนใหญ่ไม่เกินหรอกค่ะ. จากนั้นปาตำราบทนั้น ๆ ทิ้งไปเลยค่ะ. 8. สิ่งที่สำคัญที่สุดในการทำอะไรก็ตามที่คือ ต้องมีความรู้ติดสมอง สามารถหยิบมาใช้การได้ทันทีค่ะ. ถ้าคิดจะเรียนเพื่อสอบนั่นก็แสดงว่า กำลังคิดผิดอย่างใหญ่หลวงค่ะ. เด็กสมัยใหมนี้ชอบคิดว่าเรียน ๆ ไปเพื่อสอบ สอบเสร็จก็เลิก นั่นเป็นเพราะผลพวงของระบบ แข่งในการศึกษาของไทยเราค่ะ. เด็กต้องสอบ Entrance เข้าต่อ ทำให้ไม่เกิดความรู้สึกในการใฝ่รู้ ต้องเข้าใจว่าเราเรียนหนังสือนี่ ต้องถือว่าไม่มีใครมาบังคับเรา เราเรียนเพื่อตัวเราเอง เพื่อพัมนาสมองเราเอง พัฒนา มุมมองความคิดต่าง ๆ เพื่อให้เราเป็นยอดคนเอง สามารถที่จะพึ่งตัวเองได้ทุกเมื่อ ไม่ว่าจะยังอยู่ในความดูแลของผู้ปกครองหรือหลุดจากอ้อมแขน บิดามารดาเมื่อไร ต้องสามารถที่จะกล้าคิดและทำ พึ่งตัวเอง ยังชีพตัวองในสังคมนี้ได้ค่ะ. ดังนั้น จากข้อ 7. เราต้องบันทึกความรู้ที่เรารู้แล้ว ให้เป็นความรู้ยาวนานติดสมอง โดยทำดังต่อไปนี้ค่ะ. - ให้นึก ! โน๊ตย่อที่เราสรุปเอง อาทิตย์ละหน ติดต่อกัน ซัก 1 เดือนหรือ 4 อาทิตย์นึกนะคะ . ไม่ใช่เปิดดูถ้านึกไม่ออก แสดงว่าไม่ได้สรุปเองแล้วล่ะเปิดหนังสือ แล้วสรุปตามแหง ๆ จากนั้นให้ทิ้งห่างเป็น นึก 1 เดือนต่อครั้ง จนเริ่มรู้สึกเบื่อ เพราะนึกทะลุปรุโปร่งหมดแล้วให้เลิกค่ะ. ใกล้สอบค่อยว่ากันอีกที กระบวนการที่ว่านึกตั้งแต่ 1 อาทิตยืจนเลิกนึกนี่ คาดว่าไม่ตำกว่า 3 เดือนนะคะ. ใครน้อยกว่านี้ แสดงว่าโกหกตัวเองชัวร์ 9. กระบวนการสุดท้าย เป็นการเพิ่มพลังความมั่นใจในตัวเองซึ่งต้องกระทำติดต่อกันบ่อยๆ เรื่อย คือกระบวนการสอบแข่งขันค่ะ. ตรงนี้สำคัญมาก ถ้าเป็นไปได้สอบแข่งซะแต่ ม.1 จนจบ ม.6 เลย จะทำให้เรารู้อันดับตัวเอง เมื่อเทียบกับคนอื่น ๆ ค่ะ. เช่นเราอาจจะเรียนได้เกรดดี แต่พอสอบแข่ง จริง ๆล่ะ สู้เขาได้ใหม ทักษะในการทำข้อสอบ มีใหม เข้าห้องก็เดินหน้าลุยทำแต่ข้อแรกยันข้อสุดท้ายเลยหรือเปล่า ก็พวก สมาคม โอลิมปิก หรืออะไรก็ตามที ทั้งสอบแข่งในโรงเรียน เช่น โรงเรียนจัดเอง หรือสัปดาห์ต่าง เช่น สัปดาห์วันวิทยาศาสตร์ ภาษาอังกฤษ โคงงงานวิทยาศาตร์ ตอบปัญหาภาษาไทย อังกฤษ ฯลฯ สุดท้ายทั้งหมดที่ว่ามา ถ้าน้องคนไหนทำได้นะคะ. ซัก 1 - 2 ปี รู้ผลแน่ พี่รับรองได้ 100 % เลยว่าอย่างน้อยต้องอยู่ในอันดับ 1 - 3 ของชั้น แน่นอน อันดับระดับประเทศ ก็ไม่เกิน 50 อย่างมาก อ้อ ลืมบอกไปค่ะ. สิ่งสำคัญคือการอ่านล่วงหน้าค่ะ. ช่วงปิดเทอม ก็อ่านของเทอมหน้านู้นหรือ อยู่ ม.4 จะอ่านของ ม.6 ก็ได้นะไม่ผิด

15/10/2007

L’âme du monument

Vocabulaire
1. Edifiée v. ก่อสร้าง , จัดสร้างขึ้น
2. moitié n.f จำนวนครึ่งหนึ่ง
3. abriter v. ป้องกันภยันตราย
4. constituer v. จัดตั้งขึ้น
5. négociations n.f การเจรจา
6. considérable adj. มากมาย , สำคัญ
7. empereur n.m พระเจ้าจักรพรรดิ
8. digne adj. สมเกียรติ , คู่ควร
9. trésor n.m เงินทองเพชรนิลจินดา
10. somptueuses adj. หรูหรา
11. décor n.m สิ่งแวดล้อม , สิ่งที่ล้อมอยู่
12. sculpter v. แกะ , สลัก
13. attacher v. ผูกมัด , ผูกพัน

L’âme du monument
La Sainte-Chapelle a été édifiée dans la seconde moitié du XIIIe siècle par le roi Louis IX, futur Saint Louis, pour abriter les reliques de la Passion du Christ. Ornée d’un ensemble unique de quinze verrières et d’une grande rose formant de véritables murs de lumière, la Sainte-Chapelle constitue le joyau du gothique français.En 1239, au terme de deux années de négociations, Louis IX rachète, pour une somme considérable, la couronne d’épines du Christ à Beaudoin II , empereur de Constantinople. En 1241, il acquiert de nouvelles reliques provenant de Byzance et décide alors d’édifier, au sein même du Palais de la Cité, un monument digne de ce trésor. Outre ses somptueuses verrières, la Sainte-Chapelle est ornée de
peintures murales , fidèlement restituées au XIX e siècle et d’un décor sculpté remarquable par sa finesse et sa variété. Le faste de son architecture et de sa décoration et le cérémonial attaché au culte de ses reliques ont influencé toute la création artistique et liturgique jusqu’au XVI e siècle.

09/10/2007

james_blunt_1973

ภาพ หนัง ผีชีวะ ภาค 3


Resident Evil : Extinction


Resident Evil : Extinction is based on the

Vocabulary

1. Resident adj. ประจำอยู่ , ใน เนื้อแท้ , ซึ่งอยู่อาศัย
2. Extinction n. การสูญพันธุ์
3. Survivors n. อยู่รอด , ผู้รอดตาย
4. Eliminate vt. ขจัด , กำจัด
5. Virus n. เชื้อไวรัส
6. Threatens vt. คุกคาม , ขู่เข็น
7. Undead adj. ไม่ตาย
8. Justice n. ความถูกต้อง
9. Captured n. การจับได้ , คนที่ถูกจับ
10. Biogenic adj. กำเนิดจากกระบวนการของสิ่งมีชีวิต
11. Experimentation n. การทดลอง
12. Genetically adv. เกี่ยวกับหรือเกิดจากยีนในโครโมโซน
13. Altered v. เปลี่ยน , แปลง
14. Dexterity n. ความชำนาญ
15. Alive adj. มีชีวิตอยู่

wildly popular video game series and picks up where the last film left off. Alice (Milla Jovovich), now in hiding in the Nevada desert, once again joins forces with Carlos Olivera (Oded Fehr) and r.j. (Mike Epps), along with new survivors Claire (Ali Larter) K-Mark (Spencer Locke) and Nurse Betty (Ashanti) to try to eliminate the deadly virus that threatens to make every human being undead... and to seek justice. Since being captured by the Umbrella corporation, Alice has been subjected to biogenic experimentation and becomes genetically altered, with super-human strengths, senses and dexterity. These skills, and more, will be needed if anyone is to remain alive.





วันนี้ รู้เกรดแล้ว เสียดาย วิชาภาษาไทยจัง อดได้ 4 เลย ไม่เป็นไร เทอม 2 จะต้องทำให้ได้ สู้.สู้ ..อยู่แล้วคะ

01/10/2007

Happy Birth Day

.Happy Birthday Glitter Graphics from Dollielove.com

สุขสันวันเกิดล่วงหน้า นะค่ะ อาจารย์ เพระวันเกิดอาจารย์หนูคงไม่มีเงินไป Bon anniversaire อาจารย์ที่ปารีสหรอกค่ะ ขอให้อาจารย์เดินทางโดยสวัสดิภาพนะค่ะ จริง ๆ แล้วหนูเตรียมการ์ดอวยพรให้อาจารย์ ในวันสอบวันสุดท้าย เสียดายจัง ที่ไม่มีโอกาสได้ให้ก่อนที่อาจารย์ได้ไปปารีส




21/09/2007



วันพุธก็สอบแล้ว เร็วจังเลย !

Santé Nouveau Monde





Santé Nouveau Monde



Vocabulaire

  1. Occasion n.f โอกาส , ของราคาถูก


  2. se familiariser v เคยชิน , เจน


  3. installations n.f การติดตั้ง , การเข้าอยู่


  4. conventionnelle ระเบียบแบบแผน , ธรรมเนียม


  5. éveiller v ปลุกให้ตื่น , กระตุ้น


  6. équilibrer v ทำให้สมดุลย์


  7. corporelle adj ที่เกี่ยวกับร่างกาย , รูปร่าง


Le centre Santé Nouveau Monde a tenu une journée Portes ouvertes dimanche dernier. À cette occasion,les gens ont pu se familiariser avec les installations et les activités du centre situé sur le boulevard St-Joseph.
Le centre Santé Nouveau Monde est une clinique de santé regroupant des intervenants qui offrent des soins de santé physique en médecine conventionnelle (médecine holistique, physiothérapie et nutrition), en médecine énergétique (acupuncture et soins énergétiques) en médecine naturelle (naturopathie et herboristerie) et des soins de corps avec le massage. La mission du Centre est d'éveiller et de stimuler les gens à retrouver et à développer leur autonomie dans l'équilibre de leur santé corporelle.














13/09/2007

Timbaland-The way I are






Most Talented Insect

Ripley's fan Isaac writes in about a fly that can play dead! After being threatened, the fly flipped over on its back and played dead until he was almost smashed, then he flew away! This would have been great to see, unfortunately the fly met his untimely demise at the hands of Isaac's dad and brother. Thanks for the email, Isaac!

07/09/2007

Coin Street Festival










Vocabulary
1. Carnavals n.m การละเล่นสนุกสนานมีการแห่แหน
2. permanence n.f สถาพที่ถาวร
3. gratuit adj. ที่ไม่ต้องเสียเงิน
4. coopération n.f การร่วมมือ
5. citer v. ยกขึ้นอ้าง
6. sabots n.m รองเท้าไม้ , เกือกสัตว์
7. formidable adj. ที่น่ากลัว , สำคัญ

Festivals de rue, carnavals, parades, expositions et salons : la capitale accueille en permanence une douzaine d’événements spéciaux.

Coin Street FestivalJusqu' au 16 septembre 2007 Organisé sur la rive gauche (South Bank) entre le National Theatre et la Tate Modern sur une série de week-ends pendant l’été, le Coin Street Festival est un formidable festival gratuit qui célèbre la coopération sous ses nombreuses formes. Parmi les événements culturels à thème de cette année, on peut citer l'événement à la maison de la Hollande avec un marché néerlandais et de la peinture sur sabots, une fête turque avec le meilleur de la gastronomie turque et un Grand Bazar, Pulse, un festival de musique d’Europe de l’Est et le Mayor's Thames Festival. Victoria Embankment ou South Bank+44 (0) 20 7401 2255








Coffee Time at the Brunswick in Bloomsbury




Vocabulary
1. Gourmet กูร์’เม (n) นักชิมอาหาร
2. savoury (เซ’วะรี) (n) รสอร่อย , ดึงดูดใจ
3. Patisserie (ปาทิสเซอรี) ร้านขายของหวาน
4. Apostrophe (อะพอส’ทระฟี เครื่องหมายย่อ , พูดกับผู้ที่ล่วงลับไปแล้ว
5. Outlet (เอาท’เลท) ร้านค้า


Coffee Time at the Brunswick in Bloomsbury



A new outlet of the lovely French patisserie Apostrophe has opened at the Brunswick in Bloomsbury. The store offers freshly baked breads, savoury pastries, gourmet sandwiches and great coffee.When: Now openWhere: Brunswick Centre, London, WC1



Backgrounds From myglitterspace.Com

05/09/2007

Halloween

Vocabulaire

1. se déguiser v. ปลอมตัว , แต่งแฟนซี
2. quelquefois adv. บางครั้ง บางคราว
3. effrayante adj. น่ากลัว , น่าเสียวไส้
4. fantôme n.m ผี , สิ่งที่ไม่มีตัวตัว
5. douceur n.m ความหวาน
6. sculpter v. แกะ , สลัก
7. épouvanter v. ทำให้ตกใจกลัว
Halloween
Le 31 octobre, c’est " Halloween " ou veille de la Toussaint.
Ce jour-là, tous les enfants se déguisent (les adultes aussi, quelquefois). Le thème est l’épouvante : costumes de fantômes, lutins, chauve-souris, dracula, frankenstein, sorciers (ères)...
Le soir, les enfants vont de porte à porte, et par la formule " Trick or Treat " (un mauvais tour ou une douceur !) obtiennent bonbons et chocolats.
C’est aussi la tradition d’acheter une " pumpkin " ou citrouille et de la sculpter en forme de tête effrayante.
" Halloween " est remise à la mode après de nombreux siècles d'oubli. C'est une fête très populaire aux Etats-Unis, mais elle est originaire d'Europe. Avant de nous revenir de son voyage américain avec une bonne teinte commerciale, Halloween n'avait pas cessé d'être fêté en France dans des régions comme en Alsace ou en Lorraine.